Tuesday, May 30, 2006

La princesa Massai



Lo exótico atrae, y en especial a las mujeres. “La princesa Massai” (Die Weisse Massai – La Massai blanca - aqui está el trailer) cuenta la historia, basada en un hecho real, de una mujer suiza blanca de ojos azules, independiente, pequeña empresaria, que en unas vacaciones en Kenia se enamora de un guerrero Massai, un aborigen de una tribu indígena, de raza negra, y decide dejar todo para vivir con él. ¿Se pueden imaginar como sería esa relación? Una mujer de una sociedad rica y una cultura moderna viviendo como esposa de un aborigen en una aldea muy pobre, sin servicios básicos, en medio de la planicie africana, tratando de adaptarse a tradiciones consideradas salvajes, dos personas que tienen en común lo mismo que tienen en común Suiza y Kenia, nada, esa es la premisa de esta película. El final es tan evidente que es revelado desde el inicio, lo que hace atractiva esta película es la cantidad de preguntas que genera en el espectador, ¿Qué la motivó a hacer lo que hizo? ¿Fue acaso una crisis existencial o simplemente la calentura? ¿Acaso fue usada por el Massai o en verdad la amaba? La película no trata de responder ninguna pregunta, cuenta la historia simplemente sin hacer juicios, las conclusiones se las deja al espectador. De verdad vale la pena ver esta película.

"Las mujeres toman la forma del sueño que las contiene" - Juan José Arreola

Monday, May 22, 2006

Oportunidad de negocio

Después de la publicidad que le ha generado el pleito entre el cibernético y el Kahwagi un nuevo mercado se ha abierto a la Triple AAA: alquilar luchadores para que le partan la madre a tu diputado favorito. He aquí algunas de los paquetes que se podrían contratar son:

- Contratar al Blue Demon Jr para que le ponga una madrina al estupido diputado del PAN que trató de convencer a los niños mas aplicados del país que los colores de la bandera mexicana son el verde, el blanco, el rojo y el AZUL.


- Alquilar al Hijo del Perro Aguayo para que le parta su mandarina en gajos al diputado-candidato del PVEM que quiso chamaquear a Madrazo (y a los miles de mexicanos que creyeron en él) dizque vendiendo su candidatura por reformas y salió chamaqueado con la cola entre las patas.


- Hacer que el Shocker le de una calentadita al cínico diputado del PRD que admitió haber aprobado la ley Televisa sin ni siquiera haberla leído.

Esas son solo algunas opciones pero el cliente podría armar sus propios paquetes, ¿Tu cual paquete armarías?

"Hay hombres que luchan un día y son buenos.

Hay otros que luchan un año y son mejores.

Hay quienes luchan muchos años y son muy buenos.

Pero hay los quienes luchan todos los domingos: esos son los chidos" - Botellita de Jerez

Thursday, May 18, 2006

Doblaje y mutilación



“Lo malo es que voy a tener que ver las películas dobladas al español” fue lo que me dijo un amigo cinéfilo cuando platicaba que se iba a vivir a España, el cine para él es su pasatiempo favorito. No, él no es malinchista ni es políglota, él al igual que muchas personas aquí en México (incluyéndome a mi) preferimos ver las películas un su idioma original, con las voces originales de los actores, aunque tengamos que leer subtítulos, primero porque la voz forma parte de la actuación, como ejemplo está la actuación de Philip Seymour Hoffman en Capote (ver trailer en http://www.imdb.com/title/tt0379725/trailers), segundo la forma de hablar y expresarse es parte de la cultura que hace la película y sobre la que se hace la película.

Una tercera razón por la que algunos rechazamos el doblaje es que en muchos casos el doblaje es de mala calidad o altera el texto, en otros casos la misma voz de quien hace los doblajes aparece en personajes tan dispares o la voz ni siquiera se parece a la voz del actor. Es cierto que últimamente las productoras se han preocupado por hacer doblajes muy buenos e incluso forman parte de su atractivo y promoción, como el caso de “Shrek” y “La era del hielo”, pero esos casos son minoría.

Cuando se trata de televisión abierta allí no hay opciones, todas las películas y series de TV extranjeras son dobladas al español. Solo recientemente han empezado a promocionarlas con la opción de escuchar el audio original si tu televisor cuenta con esa capacidad (SAP o algo así). Los problemas del doblaje se evidencian más con las comedias de situación (las famosas SITCOM), debido a la complejidad de traducir los chistes basados en juegos de palabras del inglés al español, algunos hacen traducciones literales lo cual acaba con el humor, otros remplazan el humor con chistes locales (¿han visto las caricaturas de “El conde Patula”?) con la intención de salvar el programa y ese esfuerzo se puede reconocer y apreciar.

El problema es cuando quienes se encargan del doblaje no logran hacer nada y deciden mutilar el programa, literalmente mutilarlo. Recientemente el canal 7 del estado de Jalisco ha hecho un esfuerzo muy grande para hacer convenios con cadenas europeas para transmitir programas de calidad, ha hecho convenios en el Canal Vasco, con la Deustche Welle de Alemania y con la BBC de Inglaterra. Entre las series de la BBC que empezaron a transmitir esta la de “Coupling” ( http://www.bbc.co.uk/comedy/coupling/ ), una versión inglesa de “Friends”, y es en esta serie donde he visto la mutilación debido al doblaje. La primera mutilación es en el primer episodio de la serie donde una de las primeras escenas fue cortada, en esa escena Steve cuenta Jeff que no ha podido terminar con su novia porque siempre que trata de hacerlo ella lo incita a hacer el amor, y Jeff describe a la novia de Steve como “unflushable”, termino usado para nombrar a la mierda que no se va jalarle al escusado, se podría creer que esa escena fue eliminada por sonar escatológica y por hablar de sexo. Pero en el tercer episodio aparece otra mutilación que no tiene nada que ver con sexo ni con mierda, la escena mutilada es así: los tres personajes masculinos van vestidos con trajes negros y lentes oscuros (porque van a un velorio) y entonces la escena hace una parodia de “Perros de reserva” de Tarantino la cual termina cuando son recriminados por los personajes femeninos con algo así como “Dejen de jugar a ‘perros de reserva’ y vengan acá”. ¿Qué estarían pensando los que eliminaron esa escena? ¿Qué las películas de Tarantino no son conocidas en los paises de habla hispana? La mutilación es otra de las razones por la cuales detesto el doblaje.

“I like films with lesbians in them because it’s nice to think there are attractive women out there who can’t find a boyfriend.” – Patrick en Coupling

Sunday, May 14, 2006

Manderlay



Manderlay es la continuación de “Dogville” en la trilogía de Lars von Trier sobre los Estados Unidos, y la historia ahora se desarrolla en Alabama en 1933. Manderlay tiene el mismo estilo de producción que Dogville en el cual en un set sin paredes se representa toda el área donde ocurre la historia, que en este caso es una hacienda y una plantación de algodón, que a mi en lo personal no me gusta aunque sea original ya que me da la sensación de estar viendo una obra de teatro en vez de una película. Hay dos diferencias notables entre Dogville y Manderlay, la primera es la ausencia de Nicole Kidman, quien tiene mas presencia que Bryce Dallas Howard (hija del director Ron Howard) cuya actuación se siente un poco floja al principio, tambien llama la atención la gran participación de actores de renombre haciendo papeles secundarios muy pequeños y casi imperceptibles (Willem Dafoe, Jeremy Davies, Lauren Bacall,Chloe Sevigny, Jean-Marc Barr). La segunda diferencia es el tema principal, mientras que en Dogville la historia gira alrededor de las relaciones interpersonales, como amor, traición, hipocresía, lujuria, etc. en Manderlay la historia gira alrededor de temas sociales como la esclavitud, la libertad, la democracia, la ley, la justicia y el poder.

Dogville puede verse como un drama que es digerible para el público en general, para ver Manderlay hay que estar en un estado de animo distinto, uno que nos permita ver una especie de ensayo o de experimento sociológico mas que un drama, no fue raro que algunas personas abandonaran la sala a mitad de la proyección, la película dura 2 horas 15 minutos y tiene la participación muy extensa de un narrador que va explicando las situaciones. Manderlay es una película que abre muchos debates después de verla, más en estos época electoral en México y de conflictos raciales en Estados Unidos, es muy interesante para quienes les agraden los temas sociales, aun así creo que tendrá muy poco publico si llega a las salas comerciales, no le auguro mas de una semana en alguna sala pequeña.

"Liberation. Whether They Want It Or Not. " - Manderlay Tag line

Thursday, May 11, 2006

Renovarse o morir

Yo tenía una mala impresión de Blockbuster, la compañía que renta películas, esa mala impresión tuvo sus razones, primero para poder rentar películas te exigían que dejaras un voucher abierto de tu tarjeta de crédito en garantía, es decir sin una valor definido, el cual Blockbuster podía ejercer por la cantidad que ellos definan bajo distintas circunstancias como el no devolver a tiempo las películas, devolver dañadas o ni siquiera devolverlas, pero que también podían ejercer arbitrariamente o por error lo cual es una invitación al fraude y en este país donde lidiar con los reclamos a los bancos es peor que ser de Atenco y ser arrestado por los antimotines. La segunda razón por la que no me agradaba Blockbuster es porque, por una razón tal vez comercial, decidieron rentar solo estrenos de películas comerciales y se deshicieron de todo su catalogo de películas anteriores a un par de años, después decidieron vender películas usadas a precios mas o menos bajos pero sin garantía de que la película pudiera siquiera ser reproducida.

Y digo tenía porque hace algunos días un amigo me platicó de que ahora Blockbuster ya tenía una sección de cine de arte (lo que sea que eso signifique) y que además también rentan temporadas completas de series de TV como LOST y 24, así que decidí ir al Blockbuster que esta cerca de mi casa y verlo yo mismo, la primera sorpresa que me llevé fue la decisión de Blockbuster de dejar de ser un riesgo para el cliente y no exigir un voucher abierto para poder rentar y aceptar el riesgo de que el cliente no cumpla (riesgo cuyo costo está incluido en la renta que no es precisamente barata), en lo que denominan sección de cine de arte encontré un área dedicada a directores como David Lynch (incluyendo su Eraserhead), Cronenberg, Fellini, Scorcesse, Scola, Buñuel y otros directores ya famosos, además encontré una sección de peliculas del festival de Sundance y otra de cine latinoamericano y muchas peliculas francesas (que son mis favoritas). La sucursal es atendida en su totalidad por jóvenes, los únicos dispuestos a tomar McJobs, y para mi fortuna hay uno al que le puedes preguntar de peliculas por su titulo en inglés y sabe de que estas hablando, el cual le puedes preguntar cuando van a devolver “Eraserhead” para poder rentarla y te dice no solo cuando la devuelven sino que hora es la mejor para encontrarla disponible y además te aclara que es región 1 y no tiene subtítulos ni esta doblada todo eso sin poner cara de “What”.

Por lo pronto ya soy cliente de Blockbuster y no tenido quejas todavía, la vez que renté una película que no pude ver de tan rayado que estaba el disco me la cambiaron por otra sin ninguna objeción, ya rente Eraserhead, El halcón Maltés, Coffe and Cigarretes, Igby Goes Down, The Squid and the Whale, y muchas más sin ningún problema. Bien por Blockbuster!

Igby: It's ironic that the first time in my life that I feel remotely affectionate for her, is when she's dead.
Oliver: You beat up her corpse.
Igby: I know, but after that.
- Igby Goes Down

Tuesday, May 02, 2006

Los moneros y AMLO





Siempre he tenido la impresión de que la mayoría de los moneros en México son de izquierda (por eso de que se hacen pasar por intelectuales y en este país para ser reconocido como intelectual debes pertenecer a la izquierda si no te descalifican automáticamente), al único al que he escuchado decir que no es de izquierda es a Calderón (http://pacocalderon.net/), aunque a veces me entra la duda y pienso tal vez que estoy siendo prejuicioso y que no es que los moneros sean de izquierda sino que son de oposición por profesión lo cual implica criticar al gobierno en turno. ¿Qué pasará con los moneros si gana la izquierda (AMLO) el proximo 2 de Julio? Creo que allí se aclarará mis dudas de quienes son de izquierda y quienes son de oposición por profesión, ¿Se atreveran a criticar a AMLO de la misma manera que lo hicieron con Zedillo y Fox? ¿Qué pasará cuando AMLO los descalifique (y los llame chachalacas o algo por el estilo) cuando no le guste alguno de sus cartones y los acuse de traidores a la patria (y por lo tanto a la causa)? ¿Y si regresa la censura gubernamental? ¿Qué pasará con ellos cuando los resultados en el gobierno no aparezcan?

Para mi los problemas de México van mas allá de la izquierda y la derecha en el gobierno, para mi la corrupción (en el gobierno, sindicatos, policia y demas), las mafias de los partidos politicos, el narco, los monopolios y la falta de procuración de justicia han existido (y existiran) tanto en los gobiernos de izquierda como en los de derecha.